|
|
|
|
|
|
|
Жена говорит мужу:
- Вот вспомни фильм "Семнадцать мгновений весны". Штирлиц свою жену не видел 16 лет! Он ей 16 лет верность хранил!
- Это она так думала...
- Он не мог её обманывать!
- Весь Третий рейх мог, а её не мог!?..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Актуально.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Славянское государство (МНОГА БУКАФФ!)
- Алло.
- Алло. Меня зовут Евгений Александрович Такой-то. Я представляю компанию Укрфинансы. Здравствуйте, уважаемая жена Валентина Васильевича!
- Свят-свят-свят!
- Чо?
- Не дай Бог, говорю. Я жена совершенно другого человека.
(Валентин Васильевич - наш арендодатель. Задолжал структурам, что мама-не-горюй, отдавать не собирается, но, когда оформлял кредиты, оставил телефон своего дома, вот я тут и разминаюсь время от времени, практически каждый день. Первые полгода я их учила представляться - Имя-отчество-фамилия-занимаемая-должность-фирма. Научила. Идём дальше.)
- Так вы не жена Валентина Васильевича?
- Так и нет.
- А как нам связаться с Валентином Васильевичем?
- Я думаю, удобней всего по телефону.
- записываю.
- Что записываете?
- Телефон.
- Какой?
- Телефон Валентина Васильевича. Диктуйте.
- С какой стати? Я не даю личные мобильные номера незнакомым людям.
- Так вы же сами сказали, что дадите номер!
- Когда?
- ну только что!!! Я спросил, как мне связаться, а вы сказали, что по телефону!!!
- Ну да. Вы спросили, как связаться, я посоветовала связаться по телефону. Но номер я давать не обещала.
(тяжело вздыхает, готовится к прессингу. они там все начинают с прессинга. Ну-ну….)
- Так. Валентин Васильевич задолжал нам сумму денег. Очень большую сумму!
- Это его проблемы.
- Но он нам не отдаёт кредит!
- Это ваши проблемы.
- Знаете, если вы будете строить разговор в таком тоне, у вас начнутся проблемы.
- Вы мне угрожаете? Я звоню в милицию. Повторите ваше имя-фамилию-должность, помедленнее, я записываю.
- Но я уже вам представлялся.
- Я не запомнила. Потрудитесь повторить. Милицию интересуют только точные данные.
- Тааааак... Меня предупреждали, что с вами трудно.
- Да, со мной нелегко.
- Вы понимаете, что у Валентина Васильевича будут неприятности!
- Меня не интересуют чужие неприятности.
- Но почему чужие? Вы же живёте в его доме! Значит, вы ему не чужая.
- Странные представления родства. Вы всегда рассчитываете матримониальные отношения, исходя из жилплощади?
- Чо?
- Как вас зовут? - устало.
- Вы хотите со мной познакомиться? С какой целью? Или вы собираете обо мне информацию? Вы понимаете, что эти действия противоречат Закону о личной информации?
- Послушайте, но вы сами противоречите законам!
- Я? Ни в коем случае. Я законопослушная гражданка.
- Но вы покрываете преступника!
- Какого преступника?
- Валентина Васильевича!
- А он уже преступник? На основании чего?
- На основании того, что мы скоро будем передавать его дело в суд.
- Так суда ещё не было? Вы даже дело ещё не передавали? На основании чего тогда вы называете человека преступником? Или у нас в стране отменена...
читать полностью
|
|
|
|
|
Падает американский самолет, выходит стюардесса:
— Наш самолет падает, но шанс спасти чать пассажиров есть — надо облегчить вес. Кто готов добровольно выпрыгуть?
Все молчат.
— Ок. тогда по алфавиту. А — afro–americans.
Все молчат.
— Ок. B — black people.
Один мальчик шепчет папе:
— Папа, нас уже второй раз назвали почему мы молчим?
— Молчи, мы — ниггеры, сразу после мексов.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
О'Браен вываливается из паба и попадает прямо в объятия отца МакЛарена...
- Что, опять пьяный?! Ты хочешь попасть прямо в ад?
- Святой отец, от чего бывает артрит?
- Я тебе скажу, пропащая душа: от дешевого виски, постоянного курения и связи с гулящими женщинами!!! Давно он у тебя?
- У меня нет артрита, он у епископа...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сидит старый шотландец в пабе, сидит, пивко потягивает, трубку курит. Сидел, сидел и говорит:
— Вот эту мельницу, построил я сам, ОДИН(!)… собрал камней, намесил раствор и построил… но почему-то никто не называет меня Макфларен-строитель мельниц. Посидел, отхлебнул пива, затянулся.
— Вот этот сад, в котором сейчас самые большие урожаи фруктов и ягод, посадил я сам, ОДИН(!)… все радуются и собирают плоды. Но почему-то никто не называет меня Макфларен-садовник.
Посидел, отхлебнул пива, затянулся.
— Вот этот мост, построил я сам, ОДИН(!), спилил деревья, ошкурил и сделал мост, теперь по нему ездят машины, ходят люди. Но почему-то никто не называет меня Макфларен-строитель мостов.
Посидел, отхлебнул пива, затянулся.
— Но стоило один раз отыметь овцу…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|