Пост №
51657
    картинки на qvics.ru
    Изображение
    Heyrock (2013-09-11 13:51:08)
    Проблем перевести нет.

    Есть проблема зарифмовать, т.е. добиться такого же совпадения морфем. Но и это достижимо, хотя после такого вы оригинал не узнаете
    vstalarano (2013-09-11 14:04:43)
    по поводу перевода мне всегда интересно)))случай:

    на ТВ Кипра идет передача после очередного ЧМ комментирует киприот и выдает фразу: "вы знаете, вообще, девушки русской команды выступили очень достойно, у них медалей больше, чем у мужчин...." долго прихваливает девушек и тут внезапно " у русских есть пословица, которая говорит о силе русских женщин, русская женщина и в дом горящий войти может и иииии………мммммм и (и тут скороговоркой) что-то там с конем сделать может, точно не помню что!"

    vstalarano (2013-09-11 14:14:36)
    в горящую виллу***
    Heyrock (2013-09-11 14:17:08)
    "Что-то с конем" может сделать, скорее, немецкая женщина.
    vstalarano (2013-09-11 14:36:17)
    не было там намеков)))))))))просто он не смог вспомнить пословицу, всю)))
    Heyrock (2013-09-11 13:52:07)
    моск пробит навылет
    Heyrock (2013-09-11 13:52:21)
    упс, не туда )))
    Вы должны быть авторизованы для того, чтобы писать комментарии
    авторизация
    E-mail
    пароль
    регистрация я забыл пароль
    ТОП-10 пользователей
    htv htv 62173.50
    patrick patrick 18760.25
    vstalarano vstalarano 17107.75
    xtl06 xtl06 13254.50
    glukonat glukonat 9710.25
    NooR NooR 7563.50
    invisiblefoe invisiblefoe 6302.00
    BrainDebugger BrainDebugger 6002.00
    denibobr denibobr 5198.00
    hdaria hdaria 4716.50